Spaceballs, the Internet Blog!
Jaja, ich weiß, ich beschwer mich dauernd, daß ich kein Geld habe, und dann geb ich welches aus für bekloppte Filme aus den 80ern! Aber diesen "Klassiker" muß man ja wohl einfach im Schrank stehen haben, oder? Eben! Und deswegen habe ich ihn mir einfach bei Amazon bestellt und da isser.
Und der Vorteil einer DVD (neben den ganzen Bonus-Krams - ich hab mir natürlich die Gold Edition genehmigt) ist, daß man sich endlich mal in Ruhe den Abspann angucken kann, und siehe da, Tim Russ wird sogar ge-credited. ("We ain't found shit, sir!") Außerdem immer wieder nett, den Trooper links im Bild zu früh zucken zu sehen ("Everybody knows that!"). Und sowieso, wenn man den Film erst mal auf englisch gesehen hat, merkt man mal wieder, wie platt der ins Deutsche übersetzt worden ist. Manchmal möchte ich den Synchro-Schreiberlingen einfach links und rechts ein paar um die Ohren klatschen daß es nur so schallert! Obwohl, naja, es gibt schlimmere, Spaceballs war gar nicht so übel translatiert, manche sachen kommen im Deutschen einfach nicht an ("What is it, Colonel Sandurz? CHICKEN?", "That is his name, sir: Major Asshole.")
Okok, anhand der paar Zitate wird wohl auch schon offensichtlich, daß man eine besondere Art von Humor für diesen Film braucht. Ich mein, Rick Moranis mit seinem riesigen "Dark Helmet", darüber kann wahrschinlich jeder lachen, oder wenn "Barf" John Candy sein "thing" nicht kontrollieren kann, klar. Aber es sind doch immer wieder die kleinen Witzchen ("Ready, Kafka?"), die ich immer wieder gerne sehe...
Apropos, der zweite Film mit John Candy, den ich im Regal stehen habe. (Der andere ist "Ein Ticket für zwei" - "Planes, Trains and Automobiles" - ich weiß nicht, ob ich das schon erwähnt hatte.) Hm, vielleicht muß man auch in den 80ern jung gewesen sein und einen älteren Bruder haben, der den ganzen Blödsinn angeschleppt hat, um das alles witzig zu finden. Sowas prägt!
Und der Vorteil einer DVD (neben den ganzen Bonus-Krams - ich hab mir natürlich die Gold Edition genehmigt) ist, daß man sich endlich mal in Ruhe den Abspann angucken kann, und siehe da, Tim Russ wird sogar ge-credited. ("We ain't found shit, sir!") Außerdem immer wieder nett, den Trooper links im Bild zu früh zucken zu sehen ("Everybody knows that!"). Und sowieso, wenn man den Film erst mal auf englisch gesehen hat, merkt man mal wieder, wie platt der ins Deutsche übersetzt worden ist. Manchmal möchte ich den Synchro-Schreiberlingen einfach links und rechts ein paar um die Ohren klatschen daß es nur so schallert! Obwohl, naja, es gibt schlimmere, Spaceballs war gar nicht so übel translatiert, manche sachen kommen im Deutschen einfach nicht an ("What is it, Colonel Sandurz? CHICKEN?", "That is his name, sir: Major Asshole.")
Okok, anhand der paar Zitate wird wohl auch schon offensichtlich, daß man eine besondere Art von Humor für diesen Film braucht. Ich mein, Rick Moranis mit seinem riesigen "Dark Helmet", darüber kann wahrschinlich jeder lachen, oder wenn "Barf" John Candy sein "thing" nicht kontrollieren kann, klar. Aber es sind doch immer wieder die kleinen Witzchen ("Ready, Kafka?"), die ich immer wieder gerne sehe...
Apropos, der zweite Film mit John Candy, den ich im Regal stehen habe. (Der andere ist "Ein Ticket für zwei" - "Planes, Trains and Automobiles" - ich weiß nicht, ob ich das schon erwähnt hatte.) Hm, vielleicht muß man auch in den 80ern jung gewesen sein und einen älteren Bruder haben, der den ganzen Blödsinn angeschleppt hat, um das alles witzig zu finden. Sowas prägt!
Kommentare
Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt
Peter Schlömer am :
Wenn ich jetzt noch was zu sagen hätte, wäre das gut, aber Spaceballs ergibt ja auch keinen Sinn